Table
des matières
Résumé
Ces directives expliquent comment rendre le contenu
des pages web accessible aux internautes présentant
un handicap. Ces directives s'adressent à tous
les développeurs de sites web (auteurs de pages
et designers de sites) et à tous les concepteurs d'outils
de développement. L'objectif principal de ces
directives étant de promouvoir l'accessibilité.
Cependant, suivre ces directives rendra aussi
le contenu des sites plus accessible à tous
les utilisateurs, quel que soit le navigateur
qu'ils utilisent (cad: navigateur d'ordinateur de
bureau, navigateur vocal, téléphone mobile,
ordinateur de voiture, etc.) ou les contraintes
sous lesquelles ils les utilisent (cad : environnement
bruyant, pièces sous ou sur-eclairées, besoin
d'avoir les mains libres, etc.). Suivre ces
directives aidera également les internautes à trouver
plus rapidement l'information sur le web . Elles
ne tentent pas de dissuader les développeurs
d'utiliser des images, des vidéos, etc. mais plutôt
d'expliquer comment rendre le contenu multimedia plus
accessible à un large public.
Ceci est un document de référence qui concerne des
principes d'accessibilité et des idées de design.
Certaines des stratégies proposées dans ce document
concernent des problèmes d'internationalisation du
web et d'accès à distance. Cependant, cette recommandation
se concentre sur l'accessibilité en général et ne
répond pas entièrement à tous les problèmes rencontrés
par les groupes de travail du W3C. Nous vous prions
de consulter le et le W3C Internationalization
Activity home page pour plus d'information.
L'information contenue dans ce document est censée
être pérenne et, par conséquent, n'apporte pas d'information
spécifique à propos des supports de navigation pour
des technologies différentes étant donné que cette
information change très vite. En contrepartie, le
site <
Web Accessibility Initiative (WAI) apporte cette
information.
Les "Directives pour une meilleure accessibilité
du contenu des sites 1.0" fait partie d'une
série de directives d'accessibilité publiées
par le groupe de travail Web
Accessibility Initiative . Ces directives incluent
également les sections User Agent Accessibility
Guidelines and Authoring Tool Accessibility Guidelines.
[retour à la table des matières]
Statut de ce document
Ce document à été révisé par les membres du W3C ainsi
que d'autres parties intéressées et a été approuvé
par le directeur en tant que Recommandation W3C. C'est
un document pérenne qui peut être utilisé comme référence
ou cité comme norme pour d'autres documents. Le rôle
du W3C en faisant cette recommandation est d'attirer
l'attention sur des fonctionnalités spécifiques, afin
d'accroître l'universalité du web.
Une liste des recommandations W3C actuelles ainsi
que d'autres documents techniques à http://www.w3.org/TR
.
Ce document a été produit dans le cadre des W3C
Web Accessibility Initiative Un "groupe de
travail" Web
Content Guidelines Working Group a été crée dont
les résultats sont commentés dans le
Working Group charter
[retour à la table des matières]
Introduction
A l'intention de ceux qui ne sont pas familiers
avec les questions d'accessibilité concernant
le design de pages web, considérez que de nombreux
utilisateurs opèrent dans un contexte différent
du vôtre.
- Ils peuvent ne pas être capables de voir,
entendre, bouger ou tout simplement traiter
certains types d'information aussi facilement.
- Ils peuvent avoir des difficultés à lire ou à
comprendre le texte.
- Ils peuvent ne pas être capables d'utiliser un
clavier ou une souris.
- Ils peuvent avoir un ecran qui ne présentent que
le texte, un petit écran, ou une connexion
internet lente.
- Ils peuvent ne pas parler ou comprendre parfaitement
la langue dans laquelle le document est ecrit.
- Ils peuvent être dans une une situation où leurs
yeux, oreilles, ou mains sont occupées ou dérangées.
(ex: en conduisant, en travaillant dans un
environnement bruyant, etc.).
- Ils peuvent posséder une ancienne version
d'un navigateur, un navigateur entièrement différent,
un navigateur vocal, ou un système d'exploitation
différent.
Les développeurs doivent considérer ces différentes
situations au moment du design des pages, car
chaque choix d'accessibitlité bénéficie généralement
à plusieurs groupes de handicapés à la fois
et à la communauté du web dans son ensemble. Par exemple,
en utilisant des "feuilles de style"
pour contrôler les styles de police et éliminer
l'élement "<font>", Les développeurs
HTML auront un meilleur contrôle sur leur pages,
en rendant ces mêmes pages accessibles à ceux qui
voient mal, et en partageant les feuilles de
style, on réduit bien souvent le temps de téléchargement
des pages pour tous les utilisateurs.
Les directives étudient les problèmes d'accessibilité
et proposent des solutions de design. Elles considèrent
des scénarios typiques (comme l'exemple des
styles de police) qui peuvent poser des problèmes
à des utilisateurs ayant certains handicaps. Par exemple,
la première directive explique comment les développeurs
peuvent rendre les images accessibles. Certains
utilisateurs peuvent ne pas être en mesure de voir
les images, d'autres peuvent utiliser de navigateurs
qui ne lisent que le texte, d'autres auront
peut-être éteint la fonction image afin d'accélérer
le téléchargement. Les directives ne suggèrent pas
d'éviter les images pour améliorer l'accessibilité.
En revanche, elles expliquent que proposer un
équivalent texte de l'image la rendra plus accessible.
Comment un équivalent texte rend-il l'image accessible?
Les deux mots, "texte" et "équivalent"
sont importants
- Le contenu du texte peut être présenté sous
forme de voix synthétisée, de braille, ou
de texte visuel. Chacun de ces trois mécanismes
fait appel à un sens différent (ouïe, toucher, vue)
-- rendant l'information accessible à des groupes
représentant divers handicaps sensoriels ou
autres.
- Afin d'être utile, le texte doit véhiculer la
même fonction ou le même but que l'image.
Par exemple, considérez un équivalent texte
pour une photo de la terre vue depuis l'espace.
Si le but de l'image est essentiellement décoratif,
un texte du type "Photo de la terre vue
depuis l'espace" pourra remplir cette fonction.
Si le but de la photographie est d'illustrer
une information spécifique sur la géographie
de la planète, alors l'équivalent texte devra transmettre
cette information. Si la photo a été faite
pour dire à l'utilisateur de cliquer sur l'image
pour obtenir de l'information sur la terre, l'équivalent
texte serait "Information sur la terre".
On considérera comme équivalent texte un élément
textuel remplaçant une image tout en gardant
la même signification, le même but.
Remarquez que, en plus de profiter aux utilisateurs
présentant des handicaps, les équivalents texte peuvent
aider les utilisateurs à trouver les pages plus vite,
car les moteurs de recherche peuvent utiliser le texte
alternatif quand ils indexent les pages.
Alors que les développeurs doivent donner des équivalents
texte à leurs images et le reste du contenu
multimédia, c'est la responsabilité des navigateurs
(cad, navigateurs et autres technologies comme les
synthétiseurs vocaux, les appareils en braille,
etc.) de présenter l'information aux utilisateurs.
Les équivalents à caractère non texuel, censés remplacé
du texte (icônes, discours pré-enregistrés,
vidéo d'une personne traduisant le texte en
langage des sourds, peuvent rendre les documents accessibles
à des gens ayant des difficultés à accéder au texte
écrit, des problèmes de compréhension, ou atteints
de surdité. Ils pourront aussi aider les analphabètes.
Une description auditive d'un élément textuel
ou multimédia est un exemple d'équivalent non
textuel à une information visuelle.
[retour à la table des matières]
Thèmes
du design accessible
Les directives concernent deux questions générales:
Assurer une transformation de qualité, et rendre le
contenu compréhensible et navigable.
Assurer une transformation élégante
En suivant ces directives, les développeurs peuvent
créer des pages qui se transforment de manière
élégante. Des pages qui se transorment de manière
élégante restent accessibles quelles que soient
les contraintes décrites dans l'introduction, ce qui
inclut les handicaps physiques, sensoriels et cognitifs,
les contraintes de travail, et les barrières
technologiques. Voici quelques clés pour créer
des pages qui se transorment de manière élégante:
- Séparer la structure de la présentation (ceci
réfère à la différence entre le contenu, la
structure et la présentation).
- Fournir du texte (inclus les équivalent textes).
Le texte peut être présenté de telle manière
qu'il soit accessible à tous les appareils
de navigation .
- Créer des documents qui fonctionnent même si l'utilisateur
ne peut pas entendre et/ou voir. Fournir de l'information
qui sert les mêmes buts ou fonctions qu'un
support audio ou vidéo adapté à tous les sens.
Ceci ne veut pas dire qui'il faut créer une autre
version enregistrée de tout un site pour le
rendre accessible aux aveugles. Les aveugles
peuvent utiliser des sythétiseurs vocaux pour entendre
toute l'information textuelle d'une page.
- Créer des documents qui ne reposent pas sur un
seul type de hardware. Les pages doivent être
utilisables par des gens n'ayant pas de souris,
avec des petits écrans, des écrans à faible résolution,
écrans noir et blanc, pas d'écran, seulement avec
du son ou seulement avec du texte etc.
Le thème de la transformation élégante est traité
dans les directives 1 à 11.
Rendre le contenu compréhensible
et navigable
Les développeurs doivent rendre le contenu compréhensible
et navigable. Ce qui veut dire non seulement
rendre le langage clair et simple, mais aussi
fournir des méchanismes compréhensibles pour naviguer
dans et entre les pages. Fournir des outils de navigation
et d'orientation à l'intérieur des pages maximisera
l'accessibilité. Tout les utilisateurs ne peuvent
pas utiliser des éléments visuels comme les images
mapées, les barres de défilement, les frames, ou tous
les éléments graphiques qui guident les utilisateurs
de navigateurs graphiques d'ordinateurs de bureau.
Les utilisateurs perdent aussi de l'information contextuelle
lorsqu'ils ne voient qu'une portion d'une page,
ou qu'ils accèdent à la page mot par mot (synthèse
vocale ou braille), ou section par section (petit
affichage, ou affichage élargi). Sans information
sur l'orientation, les utilisateurs peuvent
ne pas être capables de comprendre de grands
tableaux, des listes, ou des menus.
Ce thème est traité dans les directives 12 à 14.
[retour à la table des matières]
Organisation des directives
Ce document comprend 14 directives, ou principes
généraux d'accessibilité. Chaque directive inclut:
- Le numéro de la directive.
- L'objectif de la directive.
- Les liens de navigation de la directive. 3 liens
permettent la navigation vers la directive
suivante (flèche rouge vers la droite), la directive
précédente (flèche rouge vers la gauche), ou la
position de la directive dans la table des
matières (flèche rouge vers le haut).
- l'objectif que sous-tend la directive et les groupes
d'utilisateurs qui en bénéficient.
[retour à la table des matières]
Conventions du document
Les conventions éditoriales suivantes sont utilisées
dans ce document :
- Les noms d'éléments sont en majuscules
- Les noms d'attributs sont cités en minuscules
[retour à la table des matières]
Priorités
A chaque point de contrôle est associé, par le groupe
de travail, un niveau de priorité basé sur l'impact
du point de contrôle sur l'accessibilité.
[Priorité 1]
Un développeur
doit satisfaire à ce point de contrôle. Sans
quoi un ou plusieurs groupes ne pourront pas accéder
à l'information du document. Satisfaire à ce point
de contrôle est une exigence de base pour utiliser
des documents web.
[Priorité 2]
Un développeur
devrait satisfaire à ce point de contrôle.
Sans quoi un ou plusieurs groupes auront des
problèmes à accéder à l'information dans le document.
Satisfaire à ce point de contrôle améliorera
sensiblement l'accès aux documents web.
[Priorité 3]
Un développeur
pourra satisfaire à ce point de contrôle. Sans
quoi un ou plusieurs groupes pourront avoir
des problèmes pour accéder à l'information dans le
document. Satisfaire à ce point de contrôle améliorera
l'accès aux documents web.
Certains points de contrôle ont un degré de priorité
qui peut changer sous certaines conditions.
Conformité
Cette section défini 3 niveaux de conformité à ce
document.
- Niveau de Conformité "A".
Tous les points de contrôle de priorité 1 sont satisfaits.
- Niveau de Conformité "Double A".Tous
les points de contrôle de priorité 1 et 2 sont statisfaits
- Niveau de Conformité "Triple A".Tous
les points de contrôle de priorité 1, 2 et 3 sont
satisfaits
Note. Les niveaux de conformité sont épelés
en texte afin qu'ils soient compris vocalement.
Les déclarations de conformité à ce document doivent
utiliser l'un des deux formats suivants.
Format 1, spécifier:
- Le titre des directives: "Directives d'accessibilité
du contenu des sites 1.0"
- L'URL
des directives: http://www.w3.org/TR/1999/WAI-WEBCONTENT-19990505
- Le niveau de conformité satisfait: "A",
"Double-A", ou "Triple-A".
- L'étendue couverte par la déclaration (cad.
page, site, ou une portion définie d'un site).
Exemple de Format 1:
Cette page est conforme aux "Directives d'accessibilité
du contenu des sites 1.0" de W3C, disponible
au http://www.w3.org/TR/1999/WAI-WEBCONTENT-19990505,
niveau Double-A.
Format 2: Inclure, sur chaque déclaration de conformité
de page, une des 3 icones de conformité fournis par
W3C et relier l'icone à l'explication appropriée de
la declaration du W3C. L'information sur les icones
et comment les insérer est disponible [WCAG-ICONS].
[retour à la table des matières]
Directive 1. Fournir des alternatives
équivalentes au contenu audio et visuel.
Fournir du contenu qui, présenté à l'utilisateur,
véhicule le même sens ou le même but qu'un contenu
audio ou visuel.
Même si les gens ne peuvent pas lire les images,
les films, les sons ou les applets directement,
ils sont cependant susceptibles d'utiliser des pages
qui incluent une information équivalente au contenu
visuel ou audio. Cette information équivalente
doit servir le même but que le contenu visuel
ou audio. C'est à dire que l'équivalent texte d'une
image représentant une flèche vers le haut qui
dirige vers la table des matières devra être
"Aller à la table des matières". Dans
certains cas, un équivalent devra également décrire
l'apparence du contenu visuel (ex: pour des graphiques
compliqués, des diagrammes etc.) ou le son du
contenu audio.
Cette directive met l'accent sur l'importance de
fournir des équivalents texte du contenu non
textuel (images, audio, video). Le pouvoir des
équivalents texte réside dans leur capacité
à être affichés sous toutes les formes, avec toutes
les technologies. Le texte peut être facilement
transcrit par des synthétiseurs vocaux ou par
l'affichage de type braille, et peuvent être présentés
visuellement (dans toutes les tailles) et sur tous
les supports. Le synthétiseur vocal est essentiel
pour les aveugles ou les analphabètes. Le braille
est essentiel pour ceux qui sont à la fois sourd et
aveugle. Enfin, le fait d'avoir du texte à l'écran
profite autant aux sourds qu'à tous les autres
utilisateurs du web.
Fournir des équivalents non textuels (images, vidéos,
audio) au texte bénéficie également à certains utilisateurs,
particulièrement les gens qui éprouvent des difficultés
à lire. Dans les films ou les présentation visuelles,
il est important d'accompagner l'information d'un
soutien audio qui véhicule le même message. A moins
que des descriptions verbales ne soient fournies,
les gens qui ne peuvent pas voir le contenu visuel
ne pourront pas le percevoir.
[retour à la table des matières]
Directive 2 : Ne
pas se reposer sur la couleur uniquement.
S'assurer que les textes et graphiques sont compréhensibles
lorsqu'ils sont vus en noir et blanc.
Si c'est seulement la couleur qui est utilisée pour
véhiculer l'information, les gens qui ne peuvent
pas différencier certaines couleurs, ou ceux
qui utilisent du materiel en noir et blanc ou à affichage
non visuel ne recevront pas l'information. Quand
les couleurs de premier plan et d'arrière plan
sont trop proches, elle peuvent ne pas fournir un
contraste suffisant quand elles sont vues par
des affichages monochromes ou par des gens avec
divers déficits de la vue.
[retour à la table des matières]
Directive 3. Utilisez les balises
HTML et les feuilles de style et faites le proprement
Les documents HTML avec les bons éléments structurels.
Controlez la présentation avec des feuilles de style
plutôt qu'avec des éléments de présentation et des
attibuts
Utiliser les balises de manière incorrecte -- pas
en accord avec les spécifications-- gène l'accessibilité.
Mal utiliser les balises pour un effet de présentation
(utiliser un tableau pour le layout ou un titre
pour changer la taille de la police) rend difficile
la navigation et la compréhension de l'organisation
de la page aux utilisateurs possédant un logiciel
spécialisé. De plus, utiliser des balises de présentation
plutôt que des balises structurelles pour véhiculer
la structure (ex: construire quelquechose qui
ressemble à un tableau de données avec un élément
HTML PRE) rend la page difficilement intelligible
avec d'autres dispositifs.
Les développeurs peuvent être tentés de mal utiliser
des concepts qui obtiennent l'effet de formattage
désiré sur les navigateurs plus anciens. Ils doivent
savoir que ces pratiques posent des problèmes d'accessibilité
et doivent se demander si l'effet de formattage est
important au point de rendre le document inaccessible
à certains utilisateurs.
D'un autre coté, les développeurs ne doivent pas
sacrifier les balises appropriées parce que
certains navigateurs ne les traitent pas correctement.
Par exemple, il est approprié d'utiliser l'élément
<TABLE> en HTML pour donner de l'information
relative à un tableaumême si certains vieux
navigateurs ne supportent pas le texte mis côte à
côte correctement. Utiliser l'élément <TABLE>
correctement et créer des des tableaux qui apparaissent
de manière élégante (se référer à la directive
5) rend le navigateur capable d'afficher d'autres
tableau que les grilles en deux dimensions.
[retour à la table des matières]
Directive 4. Clarifier l'usage
du langage naturel
Utiliser des balises qui facilitent la prononciation
ou l'interprétation de texte abrégé ou en langue étrangère.
Quand les développeurs font intervenir des changements
du langage naturel dans un document, les sythétiseurs
vocaux ou les dispositifs en braille peuvent
automatiquement basculer vers le nouveau langage,
rendant le document plus accessible aux utilisateur
multilingues. Les développeurs devraient identifier
le langage naturel prédominant du contenu d'un document
(avec les balises ou les titres HTTP). Ils devraient
également fournir des formes complètes des abréviations
et acronymes.
En plus de supporter certaines technologies, le
'balisage' du langage naturel permet aux moteurs de
recherche de trouver les mots clé dans le langage
désiré. Il améliore également la lisibilité du web
pour tous, en incluant ceux subissant un handicap.
Quand les abréviations et les changements de langage
naturel ne sont pas identifiés, il pourront
être indéchiffrables par les sythétiseurs vocaux
ou par les traducteurs en Braille.
[retour à la table des matières]
Directive 5. Créer des tableaux
qui apparaissent de manière élégante.
S'assurer que les tableaux ont les balises nécessaires
pour être lus par tous les outils de navigation.
Les tableaux ne devraient être utilisés que pour
montrer de l'information qui doit être
mise dans un tableau (tableaux de données).
Les développeurs doivent éviter de s'en servir comme
outil de mise en page. Les tableaux utilisés
pour une autre finalité présentent également
des problèmes spécifiques aux synthétiseurs vocaux.
Certains agents de navigation permettent aux utilisateurs
de naviguer entre les cellules du tableau et d'accéder
au titre et à d'autres informations sur le tableau.
A moins qu'ils ne soient balisés correctement, ces
tableaux n'apporteront pas l'information appropriée
à tous les navigateurs.
[retour à la table des matières]
Directive 6. S'assurer
que les pages qui utilisent des nouvelles technologies
apparaissent de manière élégante.
S'assurer que les pages sont accessibles même si
les technologies les plus récentes ne sont pas disponibles
ou éteintes.
Même si les développeurs sont encouragés à utiliser
des nouvelles technologies qui résolvent les problèmes
posés par les technologies existantes, ils doivent
savoir comment faire pour que leurs pages fonctionnent
encore avec les anciens navigateurs ou pour les utilisateurs
qui choisissent de ne pas utiliser certaines fonctionnalités.
[retour à la table des matières]
Directive 7. S'assurer du contrôle
par l'utilisateur des changements dans le temps
du contenu
S'assurer que les objets ou pages qui bougent, clignotent,
scrollent, ou se mettent à jour automatiquement puissent
être arrêtés ou suspendus.
Certaines personnes avec des handicaps visuels ou
cognitifs sont incapables de lire du texte qui
bouge, le mouvement peut aussi causer une distraction
telle que des utilisateurs ne peuvent plus lire
le reste de la page. Les synthétiseurs vocaux
ne peuvent pas lire le texte en mouvement. Les personnes
avec certaines incapacités physiques peuvent
ne pas être capables de bouger de manière assez
précise pour interagir avec des objets en mouvement.
[retour à la table des matières]
Directive 8. S'assurer de l'accessibilité
directe des interfaces utilisateurs imbriquées.
S'assurer que l'interface utilisateur suit certains
principes d'accessibilité: accès à la fonctionnalité
indépendant de l'agent utilisé, utilisable depuis
n'import quel clavier, compatibilité audio etc.
Quand un objet est lié à sa propre interface, l'interface
doit être accessible. Si l'interface n'est pas accessible,
une solution d'accessibilité alternative doit être
fournie.
Note. Pour plus d'informations information
sur les interfaces accessibles, consultez le User
Agent Accessibility Guidelines ([WAI-USERAGENT]) et
le Authoring Tool Accessibility Guidelines ([WAI-AUTOOL]).
< [retour à la table des matières]
Directive 9. Concevoir le design
de la page de façon àle rendre indépendant vis
à vis du dispositif.
Utiliser des spécificités qui rendent possible l'activation
des éléments via plusieurs dispositifs d'input différents.
L'acces "indépendant du dispositif" signifie
que l'utilisateur peut interagir avec le navigateur
ou le document avec son dispositif (input ou
output) préféré (souris, clavier, voix, etc). Si,
par exemple, un bouton de formulaire ne peut
être activé que par un dispositif de pointage,
quelqu'un qui utilisera une page sans vue exacte,
un input vocal, ou un clavier ne pourra pas
utiliser le formulaire.
Note. Fournir des équivalents texte pour des
images mapées ou des images utilisées comme
liens permet aux utilisateurs d'interagir avec
elles sans dispositif de pointage.
Généralement, les pages qui permettent une interaction
clavier sont aussi accessibles à travers un input
vocal ou une interface de type "ligne de commande".
[retour à la table des matières]
Directive 10. Utiliser des solutions
temporaires.
Utiliser des solutions d'accessibilité temporaires
pour que toutes les technologies fonctionnent.
Par exemple, les anciens navigateurs ne permettent
pas à l'utilisateur de naviguer vers les champs
de formulaire vide. Les anciens synthétiseurs vocaux
lisent les listes de liens consécutifs comme un seul
lien. Ces éléments actifs sont donc difficiles d'accès
(voire impossible). De plus, changer la fenêtre
active ou faire apparaître une nouvelle fenêtre
peut considérablement désorienter l'utilisateur
qui peut ne pas se rendre compte que c'est arrivé.
[retour à la table des matières]
Directive 11. Utiliser les directives
et les technologies W3C.
Utiliser les technologies W3C (selon les spécifications)
et suivre les directives d'accessibilité. Là où il
est impossible d'utiliser une technologie W3C,
ou là où cela pose des problèmes d'affichage, les
développeurs devront fournir une version alternative
du contenu auquel il s'agit d'accéder.
Les directives dont nous parlons recommandent les
technologies W3C (HTML, CSS etc.) pour diverses raisons.
- Les technologiesW3C incluent des spécificités
d'accessibilité associées.
- Les spécifications W3C sont proposées en
amont pour s'assurer que les problèmes d'accessibilité
sont traités pendant la phase de design.
- Les spécifications W3C sont développées
dans un processus ouvert de consensus avec
l'industrie.
Beaucoup de formats non conformes avec le W3C (ex:
PGF, Shockwave etc.) exigent soit des plug-ins,
soit des applications stand-alone. Souvent, ces formats
ne permettent pas une vision ou une navigation
avec des navigateurs standards. Eviter les spécifications
non conformes au W3C et les spécifications non
standard (éléments propriétaires, attributs,
propriétés et extensions) tendra à rendre les pages
plus accessibles à plus de gens utilisant une
plus grande variété de plates-formes et de logiciels.
Quand des technologies inaccessibles doivent
être utilisées, des pages équivalentes facilement
accessibles doivent être fournies.
Même lorsque les technologies W3C sont utilisées,
elles devront l'être en accord avec les directives
d'accessibilité. (voir aussi la directive 6.).
Note. Convertir des documents (depuis PDF,
PostScript, RTF etc.) en langages W3C (HTML,
XML) ne crée pas systématiquement un document
accessible. C'est pourquoi il faut valider chaque
page en vue de son accessibilité après le processus
de conversion. Si une page ne se convertit pas
correctement, une solution consiste à réviser la page
jusqu'à ce que la représentation originelle se convertisse
normalement, une autre consiste à fournir une version
HTML ou texte.
Note. Les développeurs
ne devraient recourrir aux pages alternatives que
lorsque les autres solutions ont échoué car
les pages alternatives sont généralement mises
à jour moins souvent que les pages "primaires".
Une page non mise à jour peut être aussi frustrante
qu'une page inaccessible car dans les deux cas;
l'information désirée n'est pas disponible.
La génération automatique de pages alternatives peut
conduire à une mise à jour plus fréquente, mais
les développeurs devront s'assurer que les pages
ainsi générées ont un sens, et que les utilisateurs
peuvent naviguer sur un site en suivant les
liens sur les pages primaires, les pages alternatives,
ou les deux. Avant de recourrir à une page alternative,
reconsidérez le design de la page originelle,
la rendre accessible la rendra certainement plus agréable
pour tous les utilisateurs.
[retour à la table des matières]
Directive 12. Fournir de l'information
sur le contexte et l'orientation.
Fournir de l'information sur le
contexte et l'orientation pour aider les utilisateurs
à comprendre des pages ou des éléments complexes.
Grouper les éléments et fournir de l'information
contextuelle sur les relations entre les éléments
peut être bénéfique à tous les utilisateurs. Les relations
complexes entre les parties d'une page peuvent être
difficiles à interpréter pour les personnes ayant
des handicaps cognitif ou visuels.
[retour à la table des matières]
Directive 13. Fournir des mechanismes
de navigation clairs.
Fournir des mechanismes de navigation
clairs et consistents. - information sur l'orientation
, des barres de navigation, un site map, etc. -- pour
augmenter la probabilité qu'un utilisateur trouve
ce qu'il cherche dans un site.
Des mechanismes de navigation clairs et consistents
sont importants pour les personnes avec des
handicaps cognitifs, et bénéficient à tous les
utilisateurs.
[retour à la table des matières]
Directive 14. S'assurer que tous
les documents sont clairs et simples.
S'assurer que tous les documents sont clairs et simples
afin d'être compris facilement.
Une mise en page consistante, des éléments graphiques
reconnaissables, et un langage facile à comprendre
bénéficient à tous les utilisateurs. En particuler,
ils aident les personnes avec des difficultés
cognitives ou qui ont des difficultés à lire. (Cependant,
s'assurer que les images ont des équivalents
texte pour les aveugles ou les personnes dont
la vue est basse, ou pour quelqu'utilisateur qui ne
peut pas ou a choisi de ne pas voir les images).
Utiliser un langage clair et simple permet une communication
efficace. L'accès à l'information écrite peut être
difficile pour les personnes ayant des handicaps cognitifs.
Utiliser un langage clair et simple bénéficie aussi
à ceux dont la langue maternelle n'est pas celle utilisée
sur le site. Et même ceux qui communiquent principalement
en langage des signes.
[retour à la table des matières]